Информационно-развлекательный портал Даугавпилса
17.06.19. 09:20:45
                 
 Новости
Лента новостей
В Даугавпилсе
В Латвии
В Евросоюзе
В России
Общество
В мире
Происшествия
Криминал
Бизнес и экономика
Политика
Технологии
Наука и образование
Культура и искусство
Религия
Спорт
Здоровье
Авто
М+Ж
Курьезы
Дайджест
Дом и семья
Кстати


Логин: Пароль:   Регистрация

В латышских школах на русском?

2006-11-06 06:26:23
"Вы на себя лучше посмотрите!" — любят говорить правящие латвийские политики в ответ на критику со стороны России по поводу нашей школьной реформы. Многие латвийские политики и отдельные латышские СМИ пребывают в уверенности, что в России нет школ на языках нацменьшинств или есть отдельные "показательные" школы в национальных субъектах РФ.

Только что завершившаяся в Страсбурге конференция Совета Европы развенчала этот миф о дискриминации в России нацменьшинств в сфере образования. "Латвии есть чему поучиться у восточного соседа!" — уверен один из участников конференции, делегат Парламентской ассамблеи Совета Европы, глава подкомиссии по правам нацменьшинств Борис Цилевич.

Конференция была организована в рамках председательства РФ в Совете Европы. Представители минрегионального развития РФ сообщили, что в России сегодня насчитывается 6,5 тысячи школ, в которых обучение ведется на языках нацменьшинств. Причем язык нацменьшинств в данных школах является основным. Кроме того, более чем в 10 тысячах школ на языках нацменьшинств преподаются отдельные предметы, а сам язык меньшинства изучается как отдельная дисциплина.

В одной только Москве обучение ведется на 35 языках нацменьшинств! Отметим, что все эти учебные заведения финансируются из государственного и муниципального бюджетов. В России, разумеется, свободно действуют и сотни воскресных меньшинственных школ, частные школы на языках нацменьшинств. "Конечно, и сами российские власти не отрицают, что в стране растет нетерпимость к нацменьшинствам на бытовом уровне, активизируются экстремистские группировки. Но на государственном уровне нацменьшинства в России не дискриминируются", — отметил Б. Цилевич.

В России у нацменьшинств нет проблем с изучением своего родного языка, зато в отдельных регионах существует другая проблема — владения официальным, русским языком! "Сейчас в России разрабатываются специальные методики изучения нацменьшинствами русского языка. Эти методики могут быть интересны и латвийским специалистам. Но пока между министерствами образования двух соседних стран нет никаких контактов!" — продолжил Б. Цилевич.

Итак, латвийским политикам уже пора прекратить спекуляции на тему дискриминации российских нацменьшинств в сфере образования. Нам пора самим посмотреть на себя и понять, что школьная реформа нацменьшинств бесперспективна и вредна для латвийского общества.

"На конференции я призвал консультативный совет по Рамочной конвенции о защите прав нацменьшинств и экспертный совет Совета Европы по нацменьшинствам разработать четкие гарантии на получение образования на родном языке. Я считаю, что в демократической стране власти не имеют права ограничивать возможность получения образования на родном языке, если для этого имеются все условия", — заявил Б. Цилевич. Примечательно, что эксперт Совета Европы по хартии региональных и меньшинственных языков призвал все страны проводить "симметричную интеграцию".

Это лучший способ сближения и преодоления конфронтации в обществе. Применительно к Латвии это означает, что не только в русских школах отдельные предметы преподают на латышском, но и в латышских школах обязательно изучают основной язык нацменьшинства. То есть изучение русского языка является обязательным, кроме того, отдельные предметы тоже преподают на русском — например, основы экономики и бизнеса.

"Любая односторонняя интеграция обречена! И здесь я согласен с комиссаром Совета Европы Ральфом Эккеусом, который призывает к сотрудничеству школы нацменьшинств и школы титульной нации", — подытожил Б. Цилевич. Кстати, еще один эффективный способ интеграции — это использование русского языка в информации, то есть предоставление нацменьшинствам информации о деятельности государственных и муниципальных органов на русском языке.

"Сегодня этот вопрос уже активно обсуждается в правительстве — как известно, за право использовать русский язык в информации выступают Госбюро по правам человека и секретариат министра по интеграции. Центр госязыка пока сопротивляется. И это действительно существенный прогресс, ведь впервые о праве на использование русского языка спорят уже не власти с нацменьшинствами, а сами государственные учреждения! Значит, происходит поворот в сознании государственных чиновников! Неужто мы на пути к излечению?" — осторожно допустил делегат ПАСЕ Борис Цилевич.

Источник: Вести Сегодня


Постоянный адрес статьи - http://www.d-pils.lv/news/109941




Ваше имя:


Комментарий:









Письмо от Деда Мороза



http://www.d-pils.lv/news/1070606






Top.LV
Ramblers Top100
Ramblers Top100

webmaster@d-pils.lvСайт в стадии разработки