Информационно-развлекательный портал Даугавпилса
20.11.17. 05:07:46
                 
 Новости
Лента новостей
В Даугавпилсе
В Латвии
В Евросоюзе
В России
Общество
В мире
Происшествия
Криминал
Бизнес и экономика
Политика
Технологии
Наука и образование
Культура и искусство
Религия
Спорт
Здоровье
Авто
М+Ж
Курьезы
Дайджест
Дом и семья
Кстати


Логин: Пароль:   Регистрация

Кристиан Розенвальд: лучше давайте на русском языке учить любить Латвию

2011-12-29 19:04:28
Публицист Кристиан Розенвальд, чьи остроумные комментарии к общественно важным событиям часто радуют непредвзятостью, изложил свою точку зрения на языковой вопрос, в последнее время особенно политизированный. Пусть лучше нелатыши учатся любить Латвию на русском языке, чем их на латышском учат ее ненавидеть, заявил он.


В Латвии язык из средства общения превращен в средство конфронтации, пишет Розенвальд. Конечно, латышскому, как малому языку, требуется лоббирование со стороны государства: чтобы обеспечить ему функционирование, приходится ограничивать использование больших языков. При этом ограничиваются не абстрактные языки, а конкретные люди. Хотя их удельный вес среди населения и больше, чем в других странах, где введены два госязыка. Такова цена выживания латышского в эпоху глобализации. Но какой бы ни была благородной цель его сохранения, нужно открыто признать, что оно проводится недемократическим путем, с парадоксальной откровенностью заявил публицист. Даже когда цель оправдывает средства, нужно говорить об этом прямо, без двуличия или морализаторства.

«Нужно думать, как эту несправедливость не обострять еще больше, а еще лучше было бы латышам научиться улаживать дела так, чтобы не создавать новые проблемы и несправедливости», - отмечает Розенвальд на delfi.lv.

Конечно, сейчас всех волнует сбор подписей за предоставление русскому языку статуса государственного. По мнению эксперта, русский в Латвии – повседневная действительность, а не иностранный язык. «Думаю, и сегодня, 20 лет спустя после восстановления независимости, русский в Латвии понимает большее количество жителей, чем латышский. Такова реальность», - пишет он.

В этой реальности насущная проблема – не изменить насильственным путем нелестную для латышского пропорцию, а добиться того, чтобы любой латыш, даже не знающий русского или иностранного языка, не чувствовал себя дискофмортно в родной стране. Следовательно, на должном уровне обязаны владеть латышским все, кто по роду деятельности общается с людьми. Это требование понимают и проживающие в Латвии нелатыши, выразил надежду публицист.

«Но тогда и работать нужно над реализацией этой задачи, а не искать возможность ограничить использование русского в других местах в надежде так мотивировать продавца или врача лучше освоить латышский», - резонно замечает Розенвальд.

Что касается сбора подписей, то, по его мнению, даже сами устроители акции не сильно скрывают, что официальный статус русского тут вторичен. Доминантой же выступает ответный протест нелатышей на предложение нацблока еще больше ущемить русский язык, а также на игнорирование чаяний русского электората после выборов.

Возвращаясь к функции госязыка, Розенвальд указывает, что к ней больше относится употребление собственно латышского и расширение сферы его употребления, а не ограничение употребления других языков.

«Ну зачем ограничивать право молодежи учиться в вузе на родном языке? Или недостаточно того, что в школе госязыку учат хорошо – и выучивают тоже? - подчеркивает он. – Мне больше понравилось бы, чтобы в финансируемых латвийским государством школах учили на русском языке любить Латвию, а не на латышском – обучали ее ненавидеть».

В Латвии хватает тех, кто спит и видит, что в ней живут один латыши – хотя такого в Латвии никогда не было, пишет эксперт. Хватает и тех, кто мечтает о временах, когда в Латвии можно было жить, не зная латышского. Но ни тем, ни другим радикалам не удалось пошатнуть то большинство жителей, которое стремится к миру и согласию. И большинству нужно пресекать попытки это хрупкое равновесие нарушить. Мы видим, какие сложности рождают инициативы, грозящие нарушить баланс, с какой бы стороны эти инициативы ни исходили, подчеркивает он. Межнациональная вражда может закончиться хаосом на улицах и насилием. Политики старшего поколения, повидавшие Атмоду, это хорошо помнят, в отличие от юнцов. Не нужно играть с огнем.

Напомним, это Розенвальд одним из первых призвал забыть слово «интеграция» и похоронить исторические обиды. Это он с несвойственной многим его коллегам самоиронией критиковал соотечественников за хуторское мышление.

Сегодня отдельный «комплимент» Розенвальд адресует двуличию некоторых латышей. Если на каком-либо публичном мероприятии (где автору часто доводится выступать) высказывается мнение либо завязывается спонтанная дискуссия на английском – это считается чуть ли не хорошим тоном, это так современно... Если то же происходит на русском, организатора (Розенвальда) не покидает ощущение, что он стал чуть ли не преступником, способствующим государственному перевороту.

«То же относится к английским вывескам и рекламе. Разве это не двулично? Как же у русского человека не возникнуть ощущению, что многие ограничения происходят не ради защиты латышского языка, а чтобы показать, что тут хозяин и кто слуга», - подчеркивает он.

Важно и другое: сколькие латыши сами организованно способствуют освоению латышского нелатышами в позитивной атмосфере? Ежедневно говоря с ними по-латышски, подбадривая, терпеливо разъясняя и благожелательно исправляя ошибки в словах, падежах, выговоре и т.д. Каково во всем этом участие масс-медиа, в том числе госТВ и радио? Организованы ли бесплатные курсы в самоуправлениях, на предприятиях и т.д.?

Розенвальд, снимем перед ним шляпу, осветил другую сторону проблемы. Нужно не ограничивать русскоязычных, а думать о расширении сферы использования латышского. Стратегия, которую государство исповедует сейчас, не повышает интереса к языку даже у живущих в Латвии, что уж говорить об иностранцах. А ведь тут есть над чем поработать, указывает он.

В советское время практически все католические священники на территории СССР знали латышский. Они заканчивали Рижскую духовную семинарию, где в числе прочего осваивали и латышский язык. Пообщавшись с ними в командировках в Грузии, России, на Украине, Розенвальд убедился: эти священники все еще знают латышский, им нравится общаться на нем. Даже будущие летчики и авиаинженеры из РАУ, хоть и учились в русской среде, осваивали латышский. Сегодня многие молодые люди из Латвии учатся в Дании, Швеции, Норвегии на английском, но в числе обязательных предметов в вузе есть и языки этих стран. Вот с кого Латвии нужно брать пример! «Таким образом расширяется круг пользователей госязыка, которые смотрят местное ТВ, читают книги, общаются», - пишет эксперт.

Почему же сегодня Латвия не использует этот опыт? Почему не использует свой потенциал по привлечению желающих учиться в вузах жителей России, Белоруссии, Украины, других республик бывшего Союза?

«В Латвии же идеальные условия для учебы в вузах на русском – студентам будет легко адаптироваться, и язык до сих пор знает большинство преподавателей. Так пусть учатся на русском или английском, но с обязательным в программе латышским – почти каждый день, как утренняя зарядка. Но обучение в вузах на русском, как известно, ограничено. Не утратили ли мы, чтобы выказать свое твердое отношение и якобы уменьшить влияние русского, отличную возможность увеличить количество позитивно настроенных пользователей латышского?» - излагает свою точку зрения Розенвальд.








Источник:
«Ves.LV»


Постоянный адрес статьи - http://www.d-pils.lv/news/1040022




Ваше имя:


Комментарий:



Гость Gepaycowescow17.10.13. 12:25:41
статуси про хворобу
дитячі статуси вконтакті


Наш сайт vStatuse.in.ua предлагает своим пользователям самые новые статусы для соцсетей. Отличительной их особенностью является то, что они написаны на украинском языке. Данные статусы можно использовать для социальных сетей и для мессенджеров. Мы предлагаем самый полный набор статусов в сети Интернет.
Для удобства поиска статусы у нас на портале разделены на разные категории: веселые, грустные, радостные, популярные, модные, последние, про мужчин, про женщин. Для людей, кто интересуется бизнесом|, есть даже статусы про бизнес. Для пользователей, кто учится в университете или в школе, в наличии статусы про учебу, студентов.
Важной характеристикой нашего вебсайта является то, что здесь добавить статус сможет каждый желающий гость. Это даст возможность целиком выразить собственный творческий потенциал, свои рассуждения, поделиться своими суждениями. Спустя некоторое время можно будет увидеть свой статус у многих людей в социальной сети. Без сомнений, это позволит удовлетворить свои амбиции.
Конечно, чтобы статус добавился на сайт, он не должен иметь в себе спам и не состоять из нецензурных выражений. К тому же, он обязательно должен быть написан исключительно на украинском языке, статусы, написанные на другом языке, не размещаются.

смс у тебе е жiнка i я тебе вiдпускаю
статуси друзям








Письмо от Деда Мороза



http://www.d-pils.lv/news/1070606






Top.LV
Ramblers Top100
Ramblers Top100

webmaster@d-pils.lvСайт в стадии разработки